tag:blogger.com,1999:blog-7368175516194303327.post8274738541505089245..comments2023-11-05T01:12:59.322-08:00Comments on Independence Cymru and Alba: Blogtrotting to Freedom for the Celtic DiasporaAnonymoushttp://www.blogger.com/profile/16258854366964329334noreply@blogger.comBlogger3125tag:blogger.com,1999:blog-7368175516194303327.post-81981839740077666072008-02-02T13:27:00.000-08:002008-02-02T13:27:00.000-08:00Ddiolch 'ch achos 'r bath eiriau, Alun. O'r gorau,...Ddiolch 'ch achos 'r bath eiriau, Alun. O'r gorau, Binc, 'ma A.<BR/><BR/>Dwi yn dysgu hychydig Cymraeg. Alla dorri 'n annichellgar Gwyddeleg, a all darllen 'i. Astudiais i mewn 'm rhyddha amsera. Carwn at ddysg Cymraeg 'n hawdda achos berson yn astudio Gwyddeleg - Dde Cymru, atfydd? Unrhyw ddrychfeddyliau?<BR/><BR/>Addefa a Arferais chyfrifiadur eiriadur achos chyfnertha. Ewigod hon gwna bwyll? Ddim exists achos 'm 'n egwan Gwyddeleg , hagen. Dwylla i mewn Cymraeg? Hwyl!John L. Murphy / "FionnchĂș"https://www.blogger.com/profile/16616876266772470719noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7368175516194303327.post-85731149052138661292008-02-01T11:47:00.000-08:002008-02-01T11:47:00.000-08:00Lets have a few postings in WelshLets have a few postings in WelshGadflyhttps://www.blogger.com/profile/17079373478544427077noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7368175516194303327.post-1264097562360016862008-02-01T05:17:00.000-08:002008-02-01T05:17:00.000-08:00from R. S. Thomas, 'The Lost';published in: No Tru...from R. S. Thomas, 'The Lost';<BR/>published in: No Truce with the Furies (Newcastle-upon-Tyne: Bloodaxe Books, 1995).<BR/><BR/><BR/>Such Welshness<BR/><BR/>Can not even publish it in Wales<BR/>Double standards, what about the welsh book council????Anonymousnoreply@blogger.com